Blogia
jesusorera

La sombra del viento

De entrada tengo que recomendar fuertemente la lectura de 'la sombra del viento' de Carlos Ruiz Zafón. Si le puedo ver algún problema es que la trama te engancha tanto que se lee un poco más deprisa de lo necesario sin disfrutar lo suficiente con el cuidado lenguaje de su autor. Puede ser un libro de los que necesitan dos lecturas, una segunda para recrearse en el lenguaje y terminar de atar algún hilo suelto que una primera lectura buscando la resolución del enigma a lo mejor no termina de cerrar.

Para no sonar demasiado entusiasta quiero empezar diciendo alguna cosa menos buena de la novela.

Está claro que su autor ha hecho un libro que busca el éxito. Se trata de una novela con vocación de best-seller y 'premiable' en un certamen. Busca enganchar al lector con gotas de erotismo, amores turbulentos, referencias históricas y sobre todo intriga y misterio (ingredientes de todo best-seller que se precie). Los buenos son muy buenos y los villanos muy villanos.

La estructura del libro está pensada para intrigar al lector. Es el muy utilizado esquema de ir descubriendo el pasado que explica el presente según el punto de vista del protagonista lo cual permite manejar la información que recibe el lector e incluso introducir algún pequeño 'engaño' con cambio de identidad de personajes. Esto te mantiene enganchado pues no termina de casar lo que pasa en el presente con la información que se recibe del pasado que, además va soltando pequeñas dosis de hechos dramáticos, casi truculentos.

Salvando estos aspectos (no puede ni siquiera decirse que sean malos, sólo recursos de escritor) la novela aporta un montón de argumentos a mi parecer muy valiosos, que voy a intentar exponer a continuación.

No hay ningún personaje de relleno, todos están íntimamente entrelazados por lo que todos (casi) reciben un estudio profundo de su personalidad y no se dispersa la atención del lector con información irrelevante. Para mi gusto está al nivel en este aspecto de los grandes guiones de Hollywood de los años 60, es posible que el trabajo precisamente de guionista de Carlos Ruiz Zafón en Estados Unidos haya influido positivamente.

Ya he comentado que el lenguaje está muy cuidado y no sólo en el aspecto formal, las reflexiones que hacen los personajes son siempre certeras y originales y hace que sea un placer leer la novela dedicándole tiempo (si es que la avidez por conocer el desenlace te deja, de ahí la segunda lectura). Esta es una abrumadora ventaja sobre un best-seller escrito originalmente en inglés, los trucos de contenido y de forma nos suenan muy cercanos y produce una gran satisfacción añadida a la trama.

Además, aunque la estructura he comentado que es muy normal, aporta un plus que para mi gusto es de lo mejor de la novela: tanto la situación que se descubre como la que se vive son casi idénticas, los personajes cada vez encajan más en sus pensamientos, actitudes y relaciones entre sí. El autor nos mete en un círculo argumental que a veces da la sensación del 'dejà vu' y produce una momentánea mezcla de situaciones que es muy agradable. Para aumentar la sensación va incluyendo de cuando en cuando elementos que reafirman la similitud en los amores, reflexiones, incluso en una pluma... Es genial la última página, idéntica a la primera en contenido y sin embargo muy distinta, sobre todo en el significado de la palabra 'hablar' que hace que al principio del libro deje sensación de tristeza y al final de satisfacción. Esta sensación cíclica y de cierta mezcla es en cierto modo similar a la que produce "Cien años de soledad", en este caso jugando con los nombres similares de los personajes. En algún momento el autor parece querer jugar aún más con este desarrollo cíclico dando la sensación de que el libro que tenemos puede ser el que ha leído el protagonista (como en "La historia interminable").

Por último y esto creo que sí es lo que más me ha impactado, la novela consigue dejar una sensación final de triunfo basada en que la historia actual mejora sensiblemente a la pasada a pesar de la gran similitud entre ambas, como si el conocimiento del protagonista de la antigua le sirva para mejorar la actual. De hecho muchas decisiones acertadas sobre su vida las toma al conocer los errores pasados por otro en la otra vida similar. Esto hace que el protagonista antiguo reviva de alguna manera de forma triunfal en el nuevo protagonista redimiendo sus errores, liberándose de una pesada carga e incluso volviendo él mismo a ser feliz. La última página de la que he hablado resume todo esto con un diálogo idéntico pero con un significado feliz. Este mejorar de la existencia, este repetir pero aprendiendo y eliminando errores creo que es el mensaje más importante del autor y que está expuesto de forma insuperable.

0 comentarios